2. Korinther 11,21

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Korinther ist Teil des Neuen Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Kor 11 21 in der Gute Nachricht Bibel

Ich muss zu meiner Schande gestehen: Dazu war ich zu schwach! Ich rede jetzt wirklich wie ein Verrückter: Womit andere prahlen, damit kann ich auch prahlen.

2 Kor 11 21 in der Lutherbibel

Zu meiner Schande muss ich sagen: Dazu waren wir zu schwach! Wo einer kühn ist – ich rede als Narr –, da bin ich auch kühn.

2 Kor 11 21 in der Einheitsübersetzung

Zu meiner Schande muss ich gestehen: Dazu bin ich allerdings zu schwach gewesen.

2 Kor 11 21 in der Elberfelder Bibel

Zur Schande sage ich, dass wir {damit verglichen} schwach gewesen sind. Was aber jemand wagt – ich rede in Torheit –, das wage auch ich.

2 Kor 11 21 in der Neue Genfer Übersetzung

Zu ´meiner` Schande muss ich gestehen: Wir sind zu schwach gewesen, ´um so mit euch umzugehen!` Nun, womit auch immer jemand ´sich rühmen mag`: Wenn er so vermessen ist, das zu tun, dann bin ich – ich rede, als wäre ich von Sinnen – jetzt einmal genauso vermessen.

2 Kor 11 21 in der Schlachter 2000

Zur Schande sage ich das, dass wir so schwach waren. Worauf aber jemand pocht (ich rede in Torheit) , darauf poche ich auch.

Videos zu 2. Korinther 11:21