2. Korinther 2,5

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Korinther ist Teil des Neuen Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Kor 2 5 in der Gute Nachricht Bibel

Wenn einer von euch jemand Kummer bereitet hat, so hat er ihn nicht mir bereitet, sondern euch allen. Oder doch einem großen Teil von euch, damit ich nicht übertreibe.

2 Kor 2 5 in der Lutherbibel

Wenn aber jemand Betrübnis angerichtet hat, der hat nicht mich betrübt, sondern zum Teil – damit ich nicht zu viel sage – euch alle.

2 Kor 2 5 in der Einheitsübersetzung

Wenn aber einer Betrübnis verursacht hat, hat er nicht mich betrübt, sondern mehr oder weniger - um nicht zu übertreiben - euch alle.

2 Kor 2 5 in der Elberfelder Bibel

Wenn {euch} aber jemand traurig gemacht hat, so hat er nicht mich traurig gemacht, sondern zum Teil – damit ich nicht zu viel sage – euch alle.

2 Kor 2 5 in der Neue Genfer Übersetzung

Der, dessen Verhalten so viel Schmerz verursacht hat, hat nicht ´so sehr` mir weh getan als vielmehr euch allen (wenn auch – um nicht zu viel zu sagen – nicht allen im gleichen Ausmaß).

2 Kor 2 5 in der Schlachter 2000

Hat aber jemand Betrübnis verursacht, so hat er nicht mich betrübt, sondern zum Teil — damit ich nicht zu viel sage — euch alle.

2 Kor 2 5 in der Schöningh’sche Bibel

Wenn aber einer Betrübnis verursacht hat, so hat er nicht so sehr mich betrübt, sondern zum Teil - um nicht zuviel zu sagen - euch alle.

Videos zu 2. Korinther 2:5