2. Mose (Exodus) 19,16 - alle Übersetzungen

2 Mose 19 16 in der Gute Nachricht Bibel

Am Morgen des dritten Tages, als es gerade hell wurde, begann es zu donnern und zu blitzen, eine dichte Wolke bedeckte den Berg und mächtiger Posaunenschall war zu hören. Das Volk im Lager zitterte vor Angst.

2 Mose 19 16 in der Lutherbibel

Als nun der dritte Tag kam und es Morgen ward, da erhob sich ein Donnern und Blitzen und eine dichte Wolke auf dem Berge und der Ton einer sehr starken Posaune. Das ganze Volk aber, das im Lager war, erschrak.

2 Mose 19 16 in der Einheitsübersetzung

Am dritten Tag, im Morgengrauen, begann es zu donnern und zu blitzen. Schwere Wolken lagen über dem Berg und gewaltiger Hörnerschall erklang. Das ganze Volk im Lager begann zu zittern.

2 Mose 19 16 in der Elberfelder Bibel

Und es geschah am dritten Tag, als es Morgen wurde, da brachen Donner und Blitze los, und eine schwere Wolke {lagerte} auf dem Berg, und ein sehr starker Hörnerschall {ertönte} , sodass das ganze Volk, das im Lager war, bebte.

2 Mose 19 16 in der Neue Genfer Übersetzung

Am übernächsten Morgen begann es zu donnern und zu blitzen. Eine dichte Wolke hüllte den Berggipfel ein, und das laute Signal eines Widderhorns ertönte. Die Leute im Lager zitterten ´vor Angst`.

2 Mose 19 16 in der Schlachter 2000

Und es geschah, als der dritte Tag kam und es noch früh am Morgen war, da erhob sich ein Donnern und Blitzen, und eine dichte Wolke lag auf dem Berg, und [es ertönte] ein sehr lauter Schall von Schopharhörnern. Da erschrak das ganze Volk, das im Lager war.

Videos zu 2. Mose (Exodus) 19,16