2. Mose (Exodus) 9,28

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Mose (Exodus) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Mose 9 28 in der Gute Nachricht Bibel

Betet für uns zum HERRN! Wir können seinen schrecklichen Donner und den Hagel nicht mehr ertragen. Ich will euch ja ziehen lassen und nicht länger hier festhalten!«

2 Mose 9 28 in der Lutherbibel

Bittet aber den HERRN, dass es genug sei mit dem Donnern Gottes und dem Hagel, so will ich euch ziehen lassen, dass ihr nicht länger hierbleiben müsst.

2 Mose 9 28 in der Einheitsübersetzung

Betet zum HERRN! Der Donner Gottes und der Hagel, das ist zu viel. Ich will euch jetzt ziehen lassen; ihr müsst nicht länger bleiben.

2 Mose 9 28 in der Elberfelder Bibel

Betet zum Herrn, dass es {nun} genug sei mit dem Donner Gottes und dem Hagel! Dann will ich euch ziehen lassen, und ihr braucht nicht länger zu bleiben.

2 Mose 9 28 in der Neue Genfer Übersetzung

Betet zum HERRN, denn es hat ´nun wirklich` mehr als genug dieser schrecklichen Gewitter und Hagelstürme gegeben! Ich werde euch ziehen lassen, ihr müsst nicht länger hier bleiben.«

2 Mose 9 28 in der Schlachter 2000

Bittet aber den HERRN, dass es nun genug sei mit dem Donner Gottes und dem Hagel; so will ich euch ziehen lassen, und ihr sollt nicht länger hierbleiben!

2 Mose 9 28 in der New International Version

Pray to the LORD, for we have had enough thunder and hail. I will let you go; you don’t have to stay any longer.’

2 Mose 9 28 in der Hoffnung für Alle

Bittet den HERRN, dass er Gewitter und Hagel aufhören lässt! Ich verspreche euch: Ihr dürft aus meinem Land fortziehen! Niemand wird euch zurückhalten.«