2. Samuel 10,14

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Samuel ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Sam 10 14 in der Gute Nachricht Bibel

Als die Ammoniter es sahen, ergriffen auch sie die Flucht vor Abischai und zogen sich in die Stadt zurück. Nach diesem Sieg kämpfte Joab nicht weiter gegen die Ammoniter und kehrte nach Jerusalem zurück.

2 Sam 10 14 in der Lutherbibel

Und als die Ammoniter sahen, dass die Aramäer flohen, flohen sie auch vor Abischai und zogen sich in die Stadt zurück. Da ließ Joab ab von den Ammonitern und kam nach Jerusalem.

2 Sam 10 14 in der Einheitsübersetzung

Als die Ammoniter sahen, dass die Aramäer flohen, ergriffen auch sie die Flucht vor Abischai und zogen sich in die Stadt zurück. Joab kehrte nach dem Kampf gegen die Ammoniter nach Jerusalem zurück.

2 Sam 10 14 in der Elberfelder Bibel

Als aber die Söhne Ammon sahen, dass Aram floh, da flohen auch sie vor Abischai und zogen {sich} in die Stadt {zurück}. Da wandte sich Joab von den Söhnen Ammon ab und kam nach Jerusalem.

2 Sam 10 14 in der Neue Genfer Übersetzung

Als die Ammoniter sahen, dass die Aramäer ´vor Joab` flohen, ergriffen auch sie die Flucht vor Abischai und zogen sich in die Stadt zurück. Da brach Joab den Kriegszug gegen die Ammoniter ab und kehrte nach Jerusalem zurück.

2 Sam 10 14 in der Schlachter 2000

Als aber die Ammoniter sahen, dass die Aramäer flohen, flohen auch sie vor Abisai und zogen sich in die Stadt zurück. So kehrte Joab um von den Ammonitern und kam nach Jerusalem.

2 Sam 10 14 in der Schöningh’sche Bibel

Sobald aber die Ammoniter sahen, dass die Aramäer sich zur Flucht wandten, ergriffen auch sie vor Abischai die Flucht und zogen sich in die Stadt zurück. Darauf ließ Joab von den Ammonitern ab und kehrte heim nach Jerusalem.