2. Samuel 5,19

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Samuel ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Sam 5 19 in der Gute Nachricht Bibel

Da fragte David den HERRN: »Soll ich sie angreifen? Wirst du sie in meine Hand geben?« Der HERR antwortete: »Greif sie an! Ganz gewiss gebe ich sie in deine Hand!«

2 Sam 5 19 in der Lutherbibel

Und David befragte den HERRN und sprach: Soll ich hinaufziehen gegen die Philister? Willst du sie in meine Hand geben? Der HERR sprach zu David: Zieh hinauf, ich will die Philister in deine Hand geben.

2 Sam 5 19 in der Einheitsübersetzung

befragte David den HERRN; er sagte: Soll ich die Philister angreifen? Wirst du sie in meine Hand geben? Der HERR antwortete David: Greif sie an; denn ich werde die Philister bestimmt in deine Hand geben.

2 Sam 5 19 in der Elberfelder Bibel

Da befragte David den Herrn: Soll ich gegen die Philister hinaufziehen? Wirst du sie in meine Hand geben? Und der Herr sprach zu David: Zieh hinauf! Denn ich werde die Philister gewiss in deine Hand geben.

2 Sam 5 19 in der Neue Genfer Übersetzung

David fragte den HERRN: »Soll ich sie angreifen? Wirst du mir den Sieg schenken?« Der HERR antwortete: »Greif an! Ich gebe sie in deine Gewalt.«

2 Sam 5 19 in der Schlachter 2000

Und David befragte den HERRN und sprach: Soll ich gegen die Philister hinaufziehen? Und willst du sie in meine Hand geben? Und der HERR sprach zu David: Ziehe hinauf, denn ich werde die Philister gewiss in deine Hand geben!

2 Sam 5 19 in der Schöningh’sche Bibel

David befragte den Herrn: „Soll ich gegen die Philister hinaufziehen? Wirst du sie in meine Hand geben?“ Der Herr antwortete David: „Ziehe hinauf! Denn ich werde die Philister in deine Hand geben.“