3. Mose (Levitikus) 3,6

- alle Übersetzungen

Das Buch 3. Mose (Levitikus) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

3 Mose 3 6 in der Gute Nachricht Bibel

Wer als Mahlopfer ein Schaf oder eine Ziege darbringen möchte, kann ein männliches oder ein weibliches Tier nehmen, doch muss es fehlerfrei sein.

3 Mose 3 6 in der Lutherbibel

Will er aber dem HERRN ein Dankopfer vom Kleinvieh darbringen, es sei ein männliches oder ein weibliches Tier, so soll es ohne Fehler sein.

3 Mose 3 6 in der Einheitsübersetzung

Ist seine Opfergabe ein Heilsopfer für den HERRN vom Kleinvieh, dann soll er ein männliches oder weibliches fehlerloses Tier darbringen.

3 Mose 3 6 in der Elberfelder Bibel

Und wenn seine Opfergabe vom Kleinvieh ist, für den Herrn als Heilsopfer, ein männliches oder ein weibliches {Tier} , soll er sie ohne Fehler darbringen.

3 Mose 3 6 in der Neue Genfer Übersetzung

Will jemand ein Schaf oder eine Ziege als Gemeinschaftsopfer darbringen, muss er ´ebenso` ein männliches oder weibliches Tier ohne Fehler aussuchen.

3 Mose 3 6 in der Schlachter 2000

Wenn aber seine Gabe, die er dem HERRN als Friedensopfer darbringt, vom Kleinvieh ist, es sei ein männliches oder weibliches Tier, so soll er ein makelloses herzubringen.

3 Mose 3 6 in der Schöningh’sche Bibel

Will jemand dem Herrn als Friedopfergabe Kleinvieh darbringen, so opfere er ein fehlerloses, männliches oder weibliches Tier.