4. Mose (Numeri) 10,25

- alle Übersetzungen

Das Buch 4. Mose (Numeri) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

4 Mose 10 25-27 in der Gute Nachricht Bibel

Die Nachhut bildete die Abteilung unter dem Feldzeichen des Stammes Dan, zu der noch Ascher und Naftali gehörten; die Anführer dieser drei Stämme waren Ahiëser, Pagiël und Ahira.

4 Mose 10 25 in der Lutherbibel

Danach brach auf das Banner des Lagers Dan als letztes aller Lager, Heerschar nach Heerschar, und Ahiëser, der Sohn Ammischaddais, gebot über ihr Heer

4 Mose 10 25 in der Einheitsübersetzung

Dann brach das Feldzeichen des Lagers der Daniter auf; sie bildeten die Nachhut aller nach Abteilungen geordneten Lager. Das Heer Dans befehligte Ahiëser, der Sohn Ammischaddais.

4 Mose 10 25 in der Elberfelder Bibel

Und die Abteilung des Lagers der Söhne Dan, das die Nachhut aller Lager bildete, brach auf nach ihren Heer {esverbänd} en; und über seinem Heer {esverband} war Ahiëser, der Sohn Ammischaddais.

4 Mose 10 25 in der Neue Genfer Übersetzung

Die Nachhut bildeten die Stammesverbände, die dem Feldzeichen Dans zugeordnet waren. Das Oberhaupt des Stammes Dan war Ahiëser, der Sohn Ammischaddais.

4 Mose 10 25 in der Schlachter 2000

Danach brach die Abteilung des Lagers der Kinder Dans auf, als Nachhut aller Lager, nach ihren Heerscharen; und Achieser, der Sohn Ammi-Schaddais, war über ihr Heer;

4 Mose 10 25 in der New International Version

Finally, as the rear guard for all the units, the divisions of the camp of Dan set out under their standard. Ahiezer son of Ammishaddai was in command.

4 Mose 10 25 in der Hoffnung für Alle

Den Schluss bildeten die Verbände des Stammes Dan. Sie wurden von Ahiëser, dem Sohn von Ammischaddai, angeführt