4. Mose (Numeri) 2,2

- alle Übersetzungen

Das Buch 4. Mose (Numeri) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

4 Mose 2 2 in der Gute Nachricht Bibel

»Die Israeliten sollen ihr Lager in einiger Entfernung rings um das Heilige Zelt aufschlagen. Jeder von ihnen hat seinen Platz unter dem Feldzeichen seiner Heeresabteilung und beim Zeichen seiner Sippe.«

4 Mose 2 2 in der Lutherbibel

Die Israeliten sollen sich um die Stiftshütte lagern, ein jeder bei seinem Banner und Zeichen, nach ihren Sippen.

4 Mose 2 2 in der Einheitsübersetzung

Alle Israeliten sollen bei ihren Feldzeichen lagern, bei den Zeichen ihrer Großfamilie. Gegenüber dem Offenbarungszelt, rings umher sollen sie lagern.

4 Mose 2 2 in der Elberfelder Bibel

Die Söhne Israel sollen {so} lagern: jeder bei seiner Abteilung, bei den Zeichen ihrer Vaterhäuser; rings um das Zelt der Begegnung her, {jeweils} gegenüber sollen sie lagern.

4 Mose 2 2 in der Neue Genfer Übersetzung

»Die Israeliten sollen in einigem Abstand rings um das Begegnungszelt lagern. Jeder ´hat seinen Platz` unter dem Feldzeichen seiner Heeresabteilung und beim Zeichen seiner Sippe.

4 Mose 2 2 in der Schlachter 2000

Die Kinder Israels sollen sich jeder bei seinem Banner und bei den Zeichen ihrer Vaterhäuser lagern; der Stiftshütte zugewandt sollen sie sich ringsum lagern.

4 Mose 2 2 in der Schöningh’sche Bibel

„Jeder Israelit lagere sich bei seinem Banner, bei den Feldzeichen seines Stammes. Das Lager errichte man in einiger Entfernung rund um das Offenbarungszelt herum.

Videos zu 4. Mose (Numeri) 2:2