4. Mose (Numeri) 31,6

- alle Übersetzungen

Das Buch 4. Mose (Numeri) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

4 Mose 31 6 in der Gute Nachricht Bibel

Mose schickte den Priester Pinhas, den Sohn von Eleasar, mit ihnen. Dieser hatte die heiligen Geräte und die Signaltrompeten bei sich.

4 Mose 31 6 in der Lutherbibel

Und Mose schickte sie, je tausend eines Stammes, mit Pinhas, dem Sohn des Priesters Eleasar, in den Kampf. Der hatte die heiligen Geräte und die Kriegstrompeten bei sich.

4 Mose 31 6 in der Einheitsübersetzung

Mose schickte die tausend Mann je Stamm zum Heer, zusammen mit dem Priester Pinhas, dem Sohn Eleasars, der die heiligen Geräte und die schallenden Trompeten mitnahm.

4 Mose 31 6 in der Elberfelder Bibel

Und Mose sandte sie, tausend von jedem Stamm, zum Heer {esdienst} aus, sie und Pinhas, den Sohn des Priesters Eleasar, zum Heer {esdienst} ; und die heiligen Geräte, die Trompeten zum Lärmblasen, {waren} in seiner Hand.

4 Mose 31 6 in der Neue Genfer Übersetzung

Mose schickte sie in den Kampf, je tausend von jedem Stamm. Mit ihnen ´entsandte er` Pinhas, den Sohn des Priesters Eleasar. Dieser hatte Gegenstände aus dem Heiligtum und die Signaltrompeten bei sich.

4 Mose 31 6 in der Schlachter 2000

Und Mose entsandte sie, tausend aus jedem Stamm, in den Feldzug, sie und Pinehas, den Sohn Eleasars, des Priesters, zum Heereszug, mit den heiligen Geräten und den Lärmtrompeten in seiner Hand.

4 Mose 31 6 in der New International Version

Moses sent them into battle, a thousand from each tribe, along with Phinehas son of Eleazar, the priest, who took with him articles from the sanctuary and the trumpets for signalling.

4 Mose 31 6 in der Hoffnung für Alle

Mose sandte sie unter der Führung von Pinhas los, dem Sohn des Priesters Eleasar. Er hatte Gegenstände aus dem Heiligtum und die Signaltrompeten bei sich.

Videos zu 4. Mose (Numeri) 31:6