4. Mose (Numeri) 4,7

- alle Übersetzungen

Das Buch 4. Mose (Numeri) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

4 Mose 4 7 in der Gute Nachricht Bibel

Auch über den Tisch, auf dem das geweihte Brot ausgelegt wird, breiten sie ein violettes Tuch und stellen darauf die Schalen, Schüsseln, Becher und Kannen für das Trankopfer; auch das Brot legen sie darauf.

4 Mose 4 7 in der Lutherbibel

und über den Tisch der Schaubrote auch eine blaue Decke breiten und darauflegen die Schüsseln und Löffel, die Schalen und Kannen des Trankopfers, und das Schaubrot soll daraufliegen.

4 Mose 4 7 in der Einheitsübersetzung

Auch über den Tisch der Schaubrote breiten sie ein Tuch aus violettem Purpur. Darauf legen sie die Schüsseln, die Schalen, die Krüge und die Kannen für das Trankopfer; auch die Schaubrote sollen darauf sein.

4 Mose 4 7 in der Elberfelder Bibel

Und über den Tisch der Schaubrote sollen sie ein Tuch aus violettem Purpur breiten und darauf die Schüsseln und Schalen und Opferschalen stellen und die Kannen zum Trankopfer; und das ständige Brot soll auf ihm sein;

4 Mose 4 7 in der Neue Genfer Übersetzung

Auch über den Tisch für die geweihten Brote legen sie ein blaues Tuch. Darauf stellen sie die Schalen und Schüsseln, die Kannen und Becher für das Trankopfer sowie die Brote, die vor dem HERRN ausliegen.

4 Mose 4 7 in der Schlachter 2000

Auch über den Schaubrottisch sollen sie ein Tuch aus blauem Purpur breiten und darauf die Schüsseln, die Kellen, die Opferschalen und die Trankopferkannen stellen; auch soll das beständige Brot darauf liegen.

4 Mose 4 7 in der Schöningh’sche Bibel

Auch über den Schaubrottisch breiten sie ein Tuch von blauem Purpur aus und stellen die Schüsseln, Schalen, Becher und Trankopferkannen darauf. Auch das ständig aufzulegende Brot befinde sich auf ihm.