5. Mose (Deuteronomium) 11,4

- alle Übersetzungen

Das Buch 5. Mose (Deuteronomium) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

5 Mose 11 4 in der Gute Nachricht Bibel

und wie er das Heer der Ägypter vernichtet hat, als sie euch nachjagten. Mit ihren Pferden und Streitwagen versanken sie in den Fluten des Schilfmeers und ihre Macht ist gebrochen bis zum heutigen Tag.

5 Mose 11 4 in der Lutherbibel

und was er an der Heeresmacht der Ägypter getan hat, an ihren Rossen und Wagen, wie er das Wasser des Schilfmeers über sie brachte, als sie euch nachjagten und sie der HERR vernichtete, bis auf diesen Tag;

5 Mose 11 4 in der Einheitsübersetzung

was er mit dem ägyptischen Heer, den Rossen und Streitwagen getan hat - das Wasser des Roten Meers ließ der HERR über ihnen zusammenschlagen, als sie euch nachsetzten, und er riss sie in die Tiefe, sodass sie heute nicht mehr sind -;

5 Mose 11 4 in der Elberfelder Bibel

und was er getan hat an der Heeresmacht Ägyptens, an seinen Pferden und seinen Wagen, über die er das Wasser des Schilfmeeres hinfluten ließ, als sie euch nachjagten, und die der Herr {so} umkommen ließ bis auf diesen Tag;

5 Mose 11 4 in der Neue Genfer Übersetzung

Als das ägyptische Heer euch mit Pferden und Streitwagen nachjagte, ließ er die Fluten des Schilfmeers über sie hereinbrechen. Der HERR vernichtete sie, und bis heute ´hat Ägypten sich nicht von diesem Schlag erholt`.

5 Mose 11 4 in der Schlachter 2000

und was er getan hat an der Heeresmacht der Ägypter, an ihren Rossen und Wagen, da er die Wasser des Schilfmeers über sie hinfluten ließ, als sie euch nachjagten, und wie sie der HERR austilgte, bis zu diesem Tag;

5 Mose 11 4 in der Schöningh’sche Bibel

was er an Ägyptens Heer getan hat, an seinen Rossen und Wagen; wie er, als sie euch nachjagten, die Wasser des Schilfmeeres über sie hinwegfluten ließ und er, der Herr, sie so vernichtete bis auf den heutigen Tag;