EÜ, ELB online lesen

Einheitsübersetzung

Einheitsübersetzung 2016

Das neue Heil für Zion: 52,1–6

1 Wach auf, wach auf, / bekleide dich mit deiner Macht, Zion! Bekleide dich mit deinen Prunkgewändern, / Jerusalem, du heilige Stadt! / Denn Unbeschnittene und Unreine werden dich nicht mehr betreten.

2 Schüttle den Staub von dir ab, / steh auf, setze dich, Jerusalem! Löse die Fesseln von deinem Hals, / du gefangene Tochter Zion!

3 Denn so spricht der HERR: / Umsonst wurdet ihr verkauft / und ihr sollt nicht mit Geld losgekauft werden.

4 Denn so spricht GOTT, der Herr: / Nach Ägypten zog mein Volk einst hinab, / um dort in der Fremde zu leben. / Auch Assur hat es ohne Grund unterdrückt.

5 Aber was erlebe ich jetzt - Spruch des HERRN - ? / Man nahm mein Volk, ohne zu bezahlen, und nun prahlen seine Beherrscher - Spruch des HERRN -; / ständig, jeden Tag wird mein Name gelästert.

6 Darum soll mein Volk an jenem Tag meinen Namen erkennen / und wissen, dass ich es bin, der sagt: Ich bin da.

Jubel über die Rückkehr des göttlichen Königs: 52,7–10

7 Wie willkommen sind auf den Bergen / die Schritte des Freudenboten, der Frieden ankündigt, / der eine frohe Botschaft bringt und Heil verheißt, / der zu Zion sagt: Dein Gott ist König.

8 Horch, deine Wächter erheben die Stimme, / sie beginnen alle zu jubeln. Denn sie sehen mit eigenen Augen, / wie der HERR nach Zion zurückkehrt.

9 Brecht in Jubel aus, jauchzt zusammen, / ihr Trümmer Jerusalems! Denn der HERR hat sein Volk getröstet, / er hat Jerusalem erlöst.

10 Der HERR hat seinen heiligen Arm / vor den Augen aller Nationen entblößt und alle Enden der Erde / werden das Heil unseres Gottes sehen.

Auszug aus Babel: 52,11–12

11 Fort, fort! Zieht aus von dort! / Fasst nichts Unreines an! Zieht aus ihrer Mitte! / Haltet euch rein, / die ihr die Geräte des HERRN tragt!

12 Doch zieht nicht aus in Hast, / geht nicht fort in Eile; denn der HERR geht vor euch her / und er, Israels Gott, ist eure Nachhut!

Leid und Erfolg des Gottesknechts: 52,13–53,12

13 Siehe, mein Knecht wird Erfolg haben, / er wird sich erheben und erhaben und sehr hoch sein.

14 Wie sich viele über dich entsetzt haben - / so entstellt sah er aus, nicht mehr wie ein Mensch, / seine Gestalt war nicht mehr die eines Menschen -,

15 so wird er viele Nationen entsühnen, / Könige schließen vor ihm ihren Mund. Denn was man ihnen noch nie erzählt hat, / das sehen sie nun; was sie niemals hörten, / das erfahren sie jetzt.

Elberfelder Bibel

Elberfelder 2006

Gott verheißt Zion eine neue Rettungstat

1 Wach auf, wach auf! Kleide dich, Zion, in deine Kraft! Kleide dich in deine Prachtgewänder, Jerusalem, du heilige Stadt! Denn nicht mehr länger soll dich ein Unbeschnittener und ein Unreiner betreten.

2 Schüttle den Staub von dir ab! Steh auf, setz dich hin, Jerusalem[1]Andere nehmen als ursprünglichen Text an: Steh auf, du gefangenes Jerusalem! Mach dich los von den Fesseln deines Halses, du gefangene Tochter Zion!

3 Denn so spricht der Herr: Umsonst seid ihr verkauft worden, und nicht für Geld sollt ihr gelöst werden.

4 Denn so spricht der Herr, Herr: Nach Ägypten zog mein Volk im Anfang hinab, um sich dort als Fremder aufzuhalten; und Assur hat es am Ende[2]o. um Nichts; d. h. grundlos bedrückt.

5 Aber nun, was habe ich hier {zu schaffen} ?, spricht der Herr[3]w. ist der Ausspruch des Herrn. Denn mein Volk ist umsonst weggenommen worden. Seine Beherrscher höhnen[4]so mit Qu. ; Mas. T. : heulen, spricht der Herr[3]w. ist der Ausspruch des Herrn, und ständig, den ganzen Tag, wird mein Name gelästert.

6 Darum wird mein Volk meinen Namen erkennen, darum an jenem Tag {erkennen} , dass ich es bin, der da spricht: Hier bin ich!

7 Wie schön sind auf den Bergen die Füße dessen, der {frohe} Botschaft bringt, der Frieden verkündet, der gute Botschaft bringt, der Rettung verkündet, der zu Zion spricht: Dein Gott herrscht als König!

8 Horch! Deine Wächter erheben die Stimme, sie jubeln allesamt. Denn Auge in Auge sehen sie, wie der Herr nach Zion zurückkehrt.

9 Brecht {in Jubel} aus, jubelt allesamt, ihr Trümmerstätten Jerusalems! Denn der Herr hat sein Volk getröstet, hat Jerusalem erlöst!

10 Der Herr hat seinen heiligen Arm entblößt vor den Augen aller Nationen, und alle Enden der Erde sehen die Rettung unseres Gottes. –

11 Weicht, weicht! Geht von dort hinaus, rührt nichts Unreines an! Geht hinaus aus ihrer[5]Gemeint ist die Stadt Babel. Mitte, reinigt euch[6]o. haltet euch rein, die ihr die Geräte des Herrn tragt!

12 Denn nicht in Hast sollt ihr ausziehen und nicht in Flucht weggehen. Denn der Herr zieht vor euch her, und eure Nachhut ist der Gott Israels.

Viertes Lied: Der Knecht Gottes – Sein Leiden zur Gerechtigkeit für viele

13 Siehe, mein Knecht wird einsichtig handeln[7]o. erfolgreich sein. Er wird erhoben und erhöht werden und sehr hoch sein.

14 Wie sich viele über dich[8]Die syr. und aram. Üs. lesen: über ihn entsetzt haben – so entstellt war sein Aussehen, mehr als das irgendeines Mannes, und seine Gestalt mehr als die der Menschenkinder –,

15 ebenso wird er viele Nationen besprengen[9]andere mit LXX: ebenso werden viele Nationen über ihn erstaunt sein; über ihn werden Könige ihren Mund schließen. Denn sie sehen, was ihnen nicht erzählt worden ist, und was sie nicht gehört haben, nehmen sie wahr.

Videos zu Jesaja 52,1-12 (EÜ, ELB)