Hesekiel (Ezechiel) 14,18

- alle Übersetzungen

Das Buch Hesekiel (Ezechiel) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Hes 14 18 in der Gute Nachricht Bibel

und diese drei Männer wären in diesem Land: Sie könnten nicht einmal ihre Söhne und Töchter retten, sondern allein sich selbst – so gewiss ich lebe, ich, der HERR!

Hes 14 18 in der Lutherbibel

und diese drei Männer wären darin – so wahr ich lebe, spricht Gott der HERR: Sie würden weder Söhne noch Töchter retten, sondern sie allein würden errettet werden.

Hes 14 18 in der Einheitsübersetzung

und wenn diese drei Männer in seiner Mitte wären - so wahr ich lebe, Spruch GOTTES, des Herrn: weder Söhne noch Töchter könnten sie retten, sondern nur sich selbst könnten sie retten.

Hes 14 18 in der Elberfelder Bibel

und diese drei Männer wären in seiner Mitte –, so wahr ich lebe, spricht der Herr, Herr, sie würden weder Söhne noch Töchter retten; sondern sie allein würden gerettet werden.

Hes 14 18 in der Schlachter 2000

und diese drei Männer wären darin: So wahr ich lebe, spricht GOTT, der Herr, sie könnten weder Söhne noch Töchter retten, sondern sie allein würden gerettet werden!

Hes 14 18 in der Schöningh’sche Bibel

und jene drei Männer befänden sich in seiner Mitte, so wahr ich lebe!“, - Spruch des allmächtigen Herrn - „sie würden weder Söhne noch Töchter retten, sondern nur sie selbst würden gerettet werden.