Hiob (Ijob) 24,19

- alle Übersetzungen

Das Buch Hiob (Ijob) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Hiob 24 19 in der Gute Nachricht Bibel

Die Sonnenhitze lässt den Schnee verschwinden, der ausgedörrte Boden schluckt das Wasser. Genauso schluckt die Totenwelt den Sünder.

Hiob 24 19 in der Lutherbibel

Der Tod nimmt weg die da sündigen, wie die Hitze und Dürre das Schneewasser verzehrt.

Hiob 24 19 in der Einheitsübersetzung

Dürre und Hitze raffen das Schneewasser weg, / die Unterwelt die Sünder.

Hiob 24 19 in der Elberfelder Bibel

Dürre und Hitze raffen Schneewasser weg; {so} der Scheol {alle} , die gesündigt haben.

Hiob 24 19 in der Schlachter 2000

Wie Hitze und Sonnenglut die Schneewasser wegraffen, so das Totenreich die, welche gesündigt haben.

Hiob 24 19 in der New International Version

As heat and drought snatch away the melted snow, so the grave snatches away those who have sinned.

Hiob 24 19 in der Hoffnung für Alle

Sonne und Wärme lassen den Schnee im Nu verschwinden, genauso reißt der Tod jeden Sünder plötzlich aus dem Leben.