Hiob (Ijob) 36,13

- alle Übersetzungen

Das Buch Hiob (Ijob) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Hiob 36 13 in der Gute Nachricht Bibel

Wer Gott verlassen hat, der klagt ihn an. Wenn Gott ihn einschließt, schreit er nicht zu ihm.

Hiob 36 13 in der Lutherbibel

Die Ruchlosen verhärten sich im Zorn. Sie flehen nicht, auch wenn er sie gefangen legt;

Hiob 36 13 in der Einheitsübersetzung

Ruchlos Gesinnte hegen Groll, / schreien nicht um Hilfe, wenn er sie fesselt.

Hiob 36 13 in der Elberfelder Bibel

Aber die ein ruchloses Herz haben, hegen Zorn. Sie rufen nicht um Hilfe, wenn er sie fesselt.

Hiob 36 13 in der Schlachter 2000

Die aber ein gottloses Herz haben, häufen Zorn auf; sie rufen nicht um Hilfe, wenn er sie gefesselt hat.

Hiob 36 13 in der New International Version

‘The godless in heart harbour resentment; even when he fetters them, they do not cry for help.

Hiob 36 13 in der Hoffnung für Alle

Wer Gott verworfen hat, der ist bitter gegen ihn; er fleht nicht einmal dann um Gnade, wenn Gott die Fesseln enger zieht.