Hiob (Ijob) 9,20

- alle Übersetzungen

Das Buch Hiob (Ijob) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Hiob 9 20 in der Gute Nachricht Bibel

Ich bin im Recht, ich habe keine Schuld, doch was ich sage, muss mich schuldig sprechen.

Hiob 9 20 in der Lutherbibel

Wäre ich gerecht, so müsste mich doch mein Mund verdammen; wäre ich unschuldig, so würde er mich doch schuldig sprechen.

Hiob 9 20 in der Einheitsübersetzung

Wäre ich im Recht, mein eigener Mund spräche mich schuldig, / wäre ich ohne Tadel, er machte mich krumm.

Hiob 9 20 in der Elberfelder Bibel

Wenn ich auch im Recht wäre, mein Mund würde mich verurteilen; wäre ich {auch} rechtschaffen, er würde mich schuldig sprechen.

Hiob 9 20 in der Schlachter 2000

Wenn ich mich auch rechtfertige, so wird mich doch mein Mund verurteilen, und bin ich auch untadelig, so wird er mich doch für verkehrt erklären.

Hiob 9 20 in der Schöningh’sche Bibel

Wäre ich im Recht, mein Mund zieh mich dennoch des Unrechts! - Wäre schuldlos ich, er spräche mich doch schuldig!

Videos zu Hiob (Ijob) 9:20