Jeremia 8,19

- alle Übersetzungen

Das Buch Jeremia ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Jer 8 19 in der Gute Nachricht Bibel

Aus dem ganzen Land höre ich mein Volk verzweifelt schreien: »Ist denn der HERR nicht mehr auf dem Zionsberg? Wohnt unser König nicht mehr dort?« Doch der HERR antwortet: »Warum haben sie mich mit ihren Götterbildern erzürnt, den fremden Götzen, die ihnen nichts helfen?«

Jer 8 19 in der Lutherbibel

Siehe, die Tochter meines Volks schreit aus fernem Lande her: »Will denn der HERR nicht mehr in Zion sein, oder soll es keinen König mehr haben?« Ja, warum haben sie mich so erzürnt durch ihre Bilder, durch fremde, nichtige Götzen?

Jer 8 19 in der Einheitsübersetzung

Siehe, die Tochter, mein Volk, / schreit um Hilfe aus einem fernen Land: Ist denn der HERR nicht in Zion / oder ist sein König nicht dort? Warum haben sie mir wehgetan / mit ihren Götterbildern, mit den fremden Götzen?

Jer 8 19 in der Elberfelder Bibel

Da, horch! Geschrei der Tochter meines Volkes {kommt} aus einem fernen Land: »Ist der Herr nicht in Zion, oder ist sein König nicht darin?« – Warum haben sie mich gereizt durch ihre geschnitzten Bilder, durch Nichtigkeiten {aus} der Fremde? –

Jer 8 19 in der Schlachter 2000

Horch! das laute Geschrei der Tochter meines Volkes aus einem fernen Land: »Ist denn der HERR nicht in Zion, ist ihr König nicht bei ihr?« — Warum haben sie mich mit ihren Götzenbildern erzürnt, mit den nichtigen Götzen aus der Fremde?

Jer 8 19 in der Schöningh’sche Bibel

Horcht! Laut klagt die Tochter, mein Volk, aus fernem Land: “Ist der Herr denn nicht mehr in Zion? Weilt nicht mehr sein König daselbst?„ - “Was reizten sie mich mit ihren Bildern, mit ihren fremden, nichtigen Götzen?„ -