Jesaja 16,5

- alle Übersetzungen

Das Buch Jesaja ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Jes 16 5 in der Gute Nachricht Bibel

Dann wird ein Thron errichtet werden, dessen Fundament die Treue ist. Und auf diesem Thron am Wohnsitz Davids wird beständig einer regieren, der das Recht kennt und ihm Geltung verschafft.

Jes 16 5 in der Lutherbibel

dann wird ein Thron bereitet werden aus Gnaden, dass einer in Treue darauf sitze in der Hütte Davids und richte und trachte nach Recht und fördere Gerechtigkeit.

Jes 16 5 in der Einheitsübersetzung

dann wird in Huld ein Thron errichtet; / darauf sitzt in Treue im Zelt Davids ein Richter, / der Recht sucht und Gerechtigkeit fördert.

Jes 16 5 in der Elberfelder Bibel

dann wird in Güte ein Thron aufgerichtet werden. Und auf ihm – im Zelt Davids – wird einer in Beständigkeit sitzen, der da richtet und nach Recht trachtet und der in Gerechtigkeit erfahren ist.

Jes 16 5 in der Schlachter 2000

dann wird ein Thron in Gnade errichtet werden; und auf ihm wird sitzen in Wahrheit, im Zelt Davids, ein Richter, der nach dem Recht trachtet und die Gerechtigkeit fördert.

Jes 16 5 in der New International Version

In love a throne will be established; in faithfulness a man will sit on it – one from the house of David – one who in judging seeks justice and speeds the cause of righteousness.

Jes 16 5 in der Hoffnung für Alle

Dann wird ein Königsthron aufgestellt, ein Nachkomme von David wird ihn besteigen. Gütig und beständig wird er regieren, er kennt das Recht genau und sorgt als ein guter Richter für Gerechtigkeit.