Jesaja 21,12

- alle Übersetzungen

Das Buch Jesaja ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Jes 21 12 in der Gute Nachricht Bibel

Und der Wächter antwortet: »Der Morgen kommt bestimmt, aber noch ist es Nacht! Wenn ihr noch einmal fragen wollt, dann kommt wieder!«

Jes 21 12 in der Lutherbibel

Der Wächter aber sprach: Der Morgen kommt, doch noch ist es Nacht. Wenn ihr fragen wollt, so kommt wieder und fragt.

Jes 21 12 in der Einheitsübersetzung

Der Wächter hat gesagt: / Der Morgen ist gekommen und doch ist es Nacht. / Wenn ihr fragen wollt, so fragt! Kommt noch einmal!

Jes 21 12 in der Elberfelder Bibel

Der Wächter sagt: Der Morgen ist gekommen, und {doch} ist auch {noch} Nacht. Wollt ihr fragen, so fragt! Kommt noch einmal her!

Jes 21 12 in der Schlachter 2000

Der Wächter spricht: Der Morgen ist angebrochen, und doch ist es noch Nacht! Wenn ihr fragen wollt, so fragt; kommt bald wieder!

Jes 21 12 in der New International Version

The watchman replies, ‘Morning is coming, but also the night. If you would ask, then ask; and come back yet again.’

Jes 21 12 in der Hoffnung für Alle

Und der Wächter antwortet: »Der Morgen bricht bald an, aber selbst dann ist die Nacht nicht vorbei. Wenn ihr wollt, kommt etwas später wieder und fragt mich noch einmal!«