Jesaja 44,20

- alle Übersetzungen

Das Buch Jesaja ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Jes 44 20 in der Gute Nachricht Bibel

Genauso gut könnte er die Asche anbeten. Sein törichtes Herz hat ihn in die Irre geführt. Auf diesem Weg kann er sein Leben nicht retten. Er müsste zur Einsicht kommen und sagen: »Das ist doch Lug und Trug, was ich da in der Hand halte!«

Jes 44 20 in der Lutherbibel

Wer Asche hütet, den hat sein Herz getäuscht und betört, sodass er sein Leben nicht erretten und nicht zu sich sagen wird: Ist das nicht Trug, woran meine Rechte sich hält?

Jes 44 20 in der Einheitsübersetzung

Wer Asche hütet, / den hat sein getäuschtes Herz verführt. Er wird sein Leben nicht retten / und wird nicht sagen: / Ich halte ja nur ein Trugbild in meiner rechten Hand.

Jes 44 20 in der Elberfelder Bibel

Wer sich mit Asche einlässt, ist betrogen, {sein} Herz hat ihn irregeführt. Er rettet seine Seele nicht und sagt nicht: Ist nicht Lüge in meiner Rechten?

Jes 44 20 in der Schlachter 2000

Wer der Asche nachgeht, den hat ein betrogenes Herz verführt; er rettet seine Seele nicht und denkt nicht: Es ist ja Betrug in meiner Rechten!

Jes 44 20 in der Schöningh’sche Bibel

Wer Haltlosem anhängt, den hat verführt ein betörtes Herz. Er rettet nimmer sein Leben und sagt sich nicht: >Hat nicht nur trügerischen Halt meine Rechte?<