Klagelieder 4,15 - alle Übersetzungen

Klgl 4 15 in der Gute Nachricht Bibel

»Vorsicht! Er ist unrein !«, schrie man ihretwegen. »Geht ihm aus dem Weg! Berührt ihn nicht!« So flohen sie und wussten nicht wohin. Darum sagte man bei den fremden Völkern: »Für sie ist kein Platz mehr unter uns!«

Klgl 4 15 in der Lutherbibel

man rief ihnen zu: »Weicht, ihr Unreinen! Weicht, weicht, rührt nichts an!« Wenn sie flohen und umherirrten, so sagte man auch unter den Völkern: »Sie sollen nicht länger bei uns bleiben. «

Klgl 4 15 in der Einheitsübersetzung

Fort, unrein!, ruft man ihnen zu. / Fort, fort! Rührt nichts an! Da fliehen sie, da wanken sie. / Unter den Völkern sagt man: / Sie dürfen nicht länger bleiben.

Klgl 4 15 in der Elberfelder Bibel

»Weicht! Unrein!«, rief man ihnen zu. »Weicht, weicht! Nicht anrühren!« Ja, sie mussten in die Ferne und heimatlos umherschweifen. Man sagte unter den Nationen: »Sie dürfen {bei uns} nicht länger bleiben!«

Klgl 4 15 in der Schlachter 2000

Man rief ihnen zu: »Fort mit euch, ihr seid unrein ! Weg, weg, kommt uns nicht zu nah!« Ja, sie mussten fliehen und umherirren; unter den Heiden sprach man: »Bleibt nicht länger hier!«