Markus 14,60

- alle Übersetzungen

Das Buch Markus ist Teil des Neuen Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Mk 14 60 in der Gute Nachricht Bibel

Da stand der Oberste Priester auf, trat in die Mitte und fragte Jesus: »Hast du nichts zu sagen zu dem, was diese Leute gegen dich vorbringen?«

Mk 14 60 in der Lutherbibel

Und der Hohepriester stand auf, trat in die Mitte und fragte Jesus und sprach: Antwortest du nichts auf das, was diese gegen dich bezeugen?

Mk 14 60 in der Einheitsübersetzung

Da stand der Hohepriester auf, trat in die Mitte und fragte Jesus: Willst du denn nichts sagen zu dem, was diese Leute gegen dich vorbringen?

Mk 14 60 in der Elberfelder Bibel

Und der Hohe Priester stand auf, {trat} in die Mitte und fragte Jesus und sprach: Antwortest du nichts? Was zeugen diese gegen dich?

Mk 14 60 in der Neue Genfer Übersetzung

Da erhob sich der Hohepriester, trat in die Mitte und fragte Jesus: »Hast du darauf nichts zu sagen? ´Wie stellst du dich zu dem, ` was diese Leute gegen dich vorbringen?«

Mk 14 60 in der Schlachter 2000

Und der Hohepriester stand auf, trat in die Mitte, fragte Jesus und sprach: Antwortest du nichts auf das, was diese gegen dich aussagen?

Mk 14 60 in der Schöningh’sche Bibel

Da erhob sich der Hohepriester, trat in die Mitte und fragte Jesus: „Erwiderst du nichts auf das, was diese gegen dich aussagen?“

Videos zu Markus 14:60