Markus 15,22

- alle Übersetzungen

Das Buch Markus ist Teil des Neuen Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Mk 15 22 in der Gute Nachricht Bibel

Sie brachten Jesus an die Stelle, die Golgota heißt, das bedeutet übersetzt »Schädelplatz«.

Mk 15 22 in der Lutherbibel

Und sie brachten ihn zu der Stätte Golgatha, das heißt übersetzt: Schädelstätte.

Mk 15 22 in der Einheitsübersetzung

Und sie brachten Jesus an einen Ort namens Golgota, das heißt übersetzt: Schädelhöhe.

Mk 15 22 in der Elberfelder Bibel

Und sie bringen ihn nach der Stätte Golgatha, was übersetzt ist Schädelstätte.

Mk 15 22 in der Neue Genfer Übersetzung

So brachten sie Jesus bis zu der Stelle, die Golgata heißt. (Golgata bedeutet »Schädelstätte«. )

Mk 15 22 in der Schlachter 2000

Und sie brachten ihn auf den Platz Golgatha, das heißt übersetzt »Schädelstätte«.

Mk 15 22 in der New International Version

They brought Jesus to the place called Golgotha (which means ‘the place of the skull’).

Mk 15 22 in der Hoffnung für Alle

Sie brachten Jesus nach Golgatha; das bedeutet »Schädelstätte«.

Videos zu Markus 15:22