Matthäus 21,38

- alle Übersetzungen

Das Buch Matthäus ist Teil des Neuen Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Mt 21 38 in der Gute Nachricht Bibel

Aber als die Pächter den Sohn kommen sahen, sagten sie zueinander: ›Das ist der Erbe! Wir bringen ihn um und nehmen seine Erbschaft, den Weinberg, in Besitz.‹

Mt 21 38 in der Lutherbibel

Als aber die Weingärtner den Sohn sahen, sprachen sie zueinander: Das ist der Erbe; kommt, lasst uns ihn töten und sein Erbe an uns bringen!

Mt 21 38 in der Einheitsübersetzung

Als die Winzer den Sohn sahen, sagten sie zueinander: Das ist der Erbe. Auf, wir wollen ihn umbringen, damit wir sein Erbe in Besitz nehmen.

Mt 21 38 in der Elberfelder Bibel

Als aber die Weingärtner den Sohn sahen, sprachen sie untereinander: Dieser ist der Erbe. Kommt, lasst uns ihn töten und sein Erbe in Besitz nehmen!

Mt 21 38 in der Neue Genfer Übersetzung

Doch als die Pächter den Sohn sahen, sagten sie zueinander: ›Das ist der Erbe. Kommt, wir bringen ihn um, dann gehört das Erbe uns!‹

Mt 21 38 in der Schlachter 2000

Als aber die Weingärtner den Sohn sahen, sprachen sie untereinander: Das ist der Erbe! Kommt, lasst uns ihn töten und sein Erbgut in Besitz nehmen!

Mt 21 38 in der Schöningh’sche Bibel

Als aber die Winzer den Sohn erblickten, sagten sie zueinander: >Das ist der Erbe! Auf, laßt uns ihn töten und sein Erbe in Besitz nehmen.<

Videos zu Matthäus 21:38