Psalm 10,8 - alle Übersetzungen

Ps 10 8 in der Gute Nachricht Bibel

Im Hinterhalt liegen sie nah bei den Dörfern, warten auf Leute, die nichts Böses ahnen, heimlich ermorden sie schuldlose Menschen.

Ps 10 8 in der Lutherbibel

Er sitzt und lauert in den Höfen,  / er mordet die Unschuldigen heimlich, seine Augen spähen nach den Armen.

Ps 10 8 in der Einheitsübersetzung

Er liegt auf der Lauer in den Gehöften und will den Schuldlosen heimlich ermorden; seine Augen spähen aus nach dem Schwachen.

Ps 10 8 in der Elberfelder Bibel

Er sitzt im Hinterhalt der Höfe, in Verstecken bringt er den Unschuldigen um; seine Augen spähen dem Unglücklichen nach.

Ps 10 8 in der Neue Genfer Übersetzung

Dort, wo ihre Opfer wohnen, legen sie sich in den Hinterhalt; wo niemand es sieht, bringen sie den Unschuldigen um. Ihre Augen spähen nach Menschen, die sich nicht wehren können.

Ps 10 8 in der Schlachter 2000

Er sitzt im Hinterhalt in den Dörfern; im Verborgenen ermordet er den Unschuldigen; seine Augen spähen den Wehrlosen aus.