Richter 19,1 - alle Übersetzungen

Ri 19 1 in der Gute Nachricht Bibel

In jener Zeit, als es in Israel noch keinen König gab, lebte im äußersten Norden des Berglandes von Efraïm ein Levit, der dort Aufnahme gefunden hatte. Er hatte eine Nebenfrau, die aus Betlehem in Juda stammte.

Ri 19 1 in der Lutherbibel

Zu der Zeit war kein König in Israel. Da wohnte ein Levit als Fremdling weit hinten im Gebirge Ephraim und hatte sich eine Nebenfrau genommen aus Bethlehem in Juda.

Ri 19 1 in der Einheitsübersetzung

Und es war in jenen Tagen, als es keinen König in Israel gab. Es lebte im entlegensten Teil des Gebirges Efraim ein Levit als Fremder. Er nahm sich eine Nebenfrau aus Betlehem in Juda.

Ri 19 1 in der Elberfelder Bibel

Und es geschah in jenen Tagen – einen König gab es {damals} nicht in Israel –, es geschah also, dass ein levitischer Mann am äußersten Ende des Gebirges Ephraim als Fremder wohnte, der nahm sich eine Nebenfrau aus Bethlehem {in} Juda.

Ri 19 1 in der Neue Genfer Übersetzung

In jener Zeit, als es in Israel noch keinen König gab, lebte im Norden des Berglands Efraim ein Levit, der sich eine Nebenfrau aus Betlehem in Juda genommen hatte.

Ri 19 1 in der Schlachter 2000

Zu jener Zeit, als es keinen König in Israel gab, geschah es auch, dass ein levitischer Mann, der sich am äußersten Rand des Berglandes Ephraim aufhielt, eine Nebenfrau aus Bethlehem-Juda nahm.