Richter 5,8 - alle Übersetzungen

Ri 5 8 in der Gute Nachricht Bibel

Noch hielt das Volk nach neuen Göttern Ausschau, da stand auch schon der Feind vor ihren Toren. Doch von den vierzigtausend Männern Israels besaß nicht einer Speer und Schild.

Ri 5 8 in der Lutherbibel

Man erwählte sich neue Götter; damals kämpfte man in den Toren. Es war kein Schild noch Speer unter vierzigtausend in Israel zu sehen.

Ri 5 8 in der Einheitsübersetzung

Gott erwählte Neue. / Damals war Kampf in den Toren. / Schild und Speer waren nicht mehr zu sehen / bei den Vierzigtausend in Israel.

Ri 5 8 in der Elberfelder Bibel

Man erwählte neue Götter; da war Kampf an den Toren! Wurden wohl Schild und Lanze gesehen unter 40000 in Israel?

Ri 5 8 in der Neue Genfer Übersetzung

´Das Volk` hatte sich neue Götter gewählt, darum suchte der Krieg ihre Städte heim. Doch fand sich kein Schild und kein Speer bei den vierzigtausend Männern Israels.

Ri 5 8 in der Schlachter 2000

Es erwählte sich neue Götter, da war Krieg in ihren Toren. Wurden wohl Schild und Speer gesehen unter vierzigtausend in Israel?