Richter 9,34

- alle Übersetzungen

Das Buch Richter ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Ri 9 34 in der Gute Nachricht Bibel

Abimelech zog in der Nacht mit seinen Truppen herbei und versteckte sie in vier Abteilungen rings um die Stadt.

Ri 9 34 in der Lutherbibel

Abimelech machte sich auf bei Nacht und alles Volk, das bei ihm war, und sie legten einen Hinterhalt gegen Sichem mit vier Heerhaufen.

Ri 9 34 in der Einheitsübersetzung

Abimelech brach noch in der Nacht mit allen Leuten, die er bei sich hatte, auf und sie legten sich in vier Abteilungen bei Sichem in einen Hinterhalt.

Ri 9 34 in der Elberfelder Bibel

Da machten sich Abimelech und das ganze {Kriegs} volk, das bei ihm war, in der Nacht auf und legten sich in vier Abteilungen gegen Sichem in einen Hinterhalt.

Ri 9 34 in der Neue Genfer Übersetzung

Abimelech und seine Truppen brachen in der Nacht auf, teilten sich in vier Abteilungen und versteckten sich in der Nähe von Sichem.

Ri 9 34 in der Schlachter 2000

Da stand Abimelech bei Nacht auf und alles Volk, das bei ihm war, und sie legten einen Hinterhalt gegen Sichem in vier Abteilungen.

Ri 9 34 in der New International Version

So Abimelek and all his troops set out by night and took up concealed positions near Shechem in four companies.

Ri 9 34 in der Hoffnung für Alle

Abimelech brach mit seinem Heer in der Nacht auf. Er teilte es in vier Gruppen ein, die sich an verschiedenen Stellen um Sichem in den Hinterhalt legten.