Rut 4,1

- alle Übersetzungen

Das Buch Rut ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Rut 4 1 in der Gute Nachricht Bibel

Boas war inzwischen zum Versammlungsplatz am Stadttor gegangen und hatte sich dort hingesetzt. Da ging gerade der andere Löser, von dem Boas gesprochen hatte, vorbei. Boas rief ihm zu: »Komm hierher und setz dich«, und der Mann tat es.

Rut 4 1 in der Lutherbibel

Boas ging hinauf ins Tor und setzte sich daselbst. Und siehe, als der Löser vorüberging, von dem er geredet hatte, sprach Boas: Komm, setz dich her, es geht um dich! Und er kam herüber und setzte sich dort hin.

Rut 4 1 in der Einheitsübersetzung

Indes war Boas zum Tor gegangen und hatte sich dort niedergelassen. Da ging gerade der Löser vorüber, von dem Boas gesprochen hatte. Er sagte zu ihm: Komm herüber und setz dich hierher! Der kam herüber und setzte sich.

Rut 4 1 in der Elberfelder Bibel

Boas aber war zum Tor hinaufgegangen und hatte sich dort hingesetzt. Und siehe, der Löser kam vorbei, von dem Boas geredet hatte. Da sagte er: Komm herüber, setze dich hierher, du Soundso! Und er kam herüber und setzte sich.

Rut 4 1 in der Neue Genfer Übersetzung

Boas war inzwischen zum ´Versammlungsplatz beim` Stadttor gegangen und hatte sich dort hingesetzt. Da ging der andere Löser vorbei, von dem Boas gesprochen hatte. Boas forderte ihn auf: »Komm doch herüber und setz dich zu mir!« Der Mann kam und setzte sich.

Rut 4 1 in der Schlachter 2000

Boas aber war zum Stadttor hinaufgegangen und hatte sich dort niedergesetzt; und siehe, da ging der Löser vorüber, von dem Boas geredet hatte. Da sprach er: Komm, setze dich her, du Soundso! Und er kam herbei und setzte sich.

Rut 4 1 in der Schöningh’sche Bibel

Boas war inzwischen zum Stadttor gegangen und hatte sich dort niedergesetzt. Als nun jener lösepflichtige Verwandte vorüberging, von dem Boas gesprochen hatte, rief er: „Komm her und setze dich hierhin, du Soundso!“ Er kam herbei und setzte sich.

Videos zu Rut 4:1