Sprüche (Sprichwörter) 16,30 - alle Übersetzungen

Spr 16 30 in der Gute Nachricht Bibel

Wer mit den Augen zwinkert, führt Böses im Schilde; und wer hämisch grinst, hat es schon vollbracht.

Spr 16 30 in der Lutherbibel

Wer mit den Augen winkt, denkt nichts Gutes; und wer mit den Lippen andeutet, vollbringt Böses.

Spr 16 30 in der Einheitsübersetzung

Wer mit den Augen zwinkert, sinnt auf Tücke; / wer die Lippen verzieht, hat das Böse schon vollbracht.

Spr 16 30 in der Elberfelder Bibel

Wer seine Augen zukneift, {tut es, } um Falschheit zu ersinnen; wer seine Lippen zusammenkneift, hat das Böse {schon} fertig.

Spr 16 30 in der Neue Genfer Übersetzung

Wer die Augen zusammenkneift, denkt sich etwas Hinterhältiges aus, und wer die Lippen zusammenpresst, ist zu etwas Bösem entschlossen.

Spr 16 30 in der Schlachter 2000

Wer die Augen verschließt, der denkt verkehrt; wer die Lippen zukneift, der hat Böses beschlossen.