Sprüche (Sprichwörter) 25,20

- alle Übersetzungen

Das Buch Sprüche (Sprichwörter) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Spr 25 20 in der Gute Nachricht Bibel

An einem kalten Tag die Kleider ablegen oder Essig in eine Wunde gießen – so wirkt es, wenn du einem traurigen Menschen lustige Lieder vorsingst.

Spr 25 20 in der Lutherbibel

Wer einem missmutigen Herzen Lieder singt, das ist, wie wenn einer das Kleid ablegt an einem kalten Tag, und wie Essig auf Lauge.

Spr 25 20 in der Einheitsübersetzung

Einer, der seine Kleider ablegt an einem kalten Tag, / Essig auf Laugensalz: so ist, wer Lieder singt vor einem missmutigen Herzen.

Spr 25 20 in der Elberfelder Bibel

Einer, der das Oberkleid ablegt am Tag der Kälte, {oder} Essig auf Natron, so {ist es} , wenn einer einem traurigen Herzen Lieder singt.

Spr 25 20 in der Neue Genfer Übersetzung

Einem Menschen mit schwerem Herzen ´lustige` Lieder vorsingen, das ist wie an einem kalten Tag die Jacke ausziehen oder Essig auf Natron gießen.

Spr 25 20 in der Schlachter 2000

Wie einer, der an einem kalten Tag das Gewand auszieht oder Essig auf Natron gießt, so ist, wer einem missmutigen Herzen Lieder singt.

Spr 25 20 in der New International Version

Like one who takes away a garment on a cold day, or like vinegar poured on a wound, is one who sings songs to a heavy heart.

Spr 25 20 in der Hoffnung für Alle

Für einen Traurigen Lieder zu singen ist so unsinnig, als würde man im Winter den Mantel ausziehen oder Salz in eine Wunde streuen.

Videos zu Sprüche (Sprichwörter) 25:20