1. Chronik 2,34

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Chr 2 34 in der Gute Nachricht Bibel

Scheschan hatte übrigens keine Söhne, sondern nur Töchter.

1 Chr 2 34 in der Lutherbibel

Scheschan aber hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Und Scheschan hatte einen ägyptischen Knecht, der hieß Jarha.

1 Chr 2 34 in der Einheitsübersetzung

Scheschan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Scheschan hatte einen ägyptischen Sklaven namens Jarha.

1 Chr 2 34 in der Elberfelder Bibel

Und Scheschan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Und Scheschan hatte einen ägyptischen Knecht, sein Name war Jarha;

1 Chr 2 34 in der Neue Genfer Übersetzung

Scheschan hatte keine Söhne, sondern ausschließlich Töchter. Er hatte einen ägyptischen Knecht namens Jarha.

1 Chr 2 34 in der Schlachter 2000

Und Scheschan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Scheschan hatte aber einen ägyptischen Knecht namens Jarcha.

1 Chr 2 34 in der New International Version

Sheshan had no sons – only daughters. He had an Egyptian servant named Jarha.

1 Chr 2 34-35 in der Hoffnung für Alle

Scheschan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Eine dieser Töchter verheiratete er mit seinem ägyptischen Sklaven Jarha. Ihr gemeinsamer Sohn hieß Attai.