1. Chronik 23,11

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Chr 23 11 in der Gute Nachricht Bibel

Der rangoberste war Jahat, an zweiter Stelle stand Sisa; Jëusch und Beria aber hatten nur wenige Kinder und bildeten deshalb zusammen eine einzige Sippe und auch nur eine Dienstgruppe.

1 Chr 23 11 in der Lutherbibel

Jahat aber war der erste, Sisa der zweite. Aber Jëusch und Beria hatten nicht viele Söhne, darum galten sie als eine Sippe, als eine Abteilung.

1 Chr 23 11 in der Einheitsübersetzung

Jahat war der erste, Sisa der zweite. Jëusch und Beria hatten nur wenige Söhne; sie bildeten daher nur eine Großfamilie und eine Dienstklasse.

1 Chr 23 11 in der Elberfelder Bibel

Und Jahat war das Oberhaupt und Sisa der zweite; und Jëusch und Beria hatten nicht viele Söhne, und so bildeten sie ein Vaterhaus, eine Dienstabteilung.

1 Chr 23 11 in der Neue Genfer Übersetzung

Unter ihnen war Jahat der bedeutendste, danach folgte Sisa. Jëusch und Beria hatten nur wenige Kinder. Deshalb bildeten ´ihre Nachkommen` zusammen eine einzige Sippe und auch nur eine Dienstgruppe.

1 Chr 23 11 in der Schlachter 2000

Jahat war das Oberhaupt, Sina der zweite. Aber Jeusch und Berija hatten nicht viele Söhne, darum wurden sie als ein einziges Vaterhaus gerechnet.

1 Chr 23 11 in der New International Version

(Jahath was the first and Ziza the second, but Jeush and Beriah did not have many sons; so they were counted as one family with one assignment. )

1 Chr 23 10-11 in der Hoffnung für Alle

Schimi hatte vier Söhne. Jahat war der älteste, dann kamen Sisa, Jëusch und Beria. Weil Jëusch und Beria nicht viele Söhne hatten, galten ihre Nachkommen zusammen als eine Sippe und bildeten eine Dienstgruppe.