1. Chronik 9,2

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Chr 9 2 in der Gute Nachricht Bibel

Die Ersten, die von dort zurückkehrten und sich wieder auf ihrem Erbbesitz in Juda ansiedelten, waren Leute aus dem Volk sowie Priester, Leviten und Tempeldiener.

1 Chr 9 2 in der Lutherbibel

Und die zuerst auf ihrem Besitz und in ihren Städten wohnten, waren Israeliten, Priester, Leviten und Tempeldiener.

1 Chr 9 2 in der Einheitsübersetzung

Juda wurde wegen seiner Treulosigkeit nach Babel weggeführt. Die ersten Ansiedler, die sich wieder auf ihrem Besitz in ihren Städten niederließen, waren Israeliten, Priester, Leviten und Tempeldiener.

1 Chr 9 2 in der Elberfelder Bibel

Und die ersten Bewohner, die auf ihrem Grundbesitz in ihren Städten {wohnten} , waren Israeliten, die Priester, die Leviten und die Tempeldiener.

1 Chr 9 2 in der Neue Genfer Übersetzung

Unter den Ersten, die ´von dort zurückkehrten und` sich wieder auf ihrem Grundbesitz in den Städten des Landes ansiedelten, waren sowohl Leute aus dem einfachen Volk als auch Priester, Leviten und Tempeldiener.

1 Chr 9 2 in der Schlachter 2000

Und die früheren Einwohner, die in ihrem Eigentum, in ihren Städten wohnten, waren Israeliten, die Priester, die Leviten und die Tempeldiener.

1 Chr 9 2 in der New International Version

Now the first to resettle on their own property in their own towns were some Israelites, priests, Levites and temple servants.

1 Chr 9 2 in der Hoffnung für Alle

Die Ersten, die zurückkehrten und wieder ihren Grund und Boden in den Städten erhielten, waren Leute aus dem Volk sowie Priester, Leviten und Tempeldiener.