1. Könige 2,44

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Kön 2 44 in der Gute Nachricht Bibel

Im Übrigen weißt du ganz genau, was du meinem Vater David angetan hast. Dafür lässt der HERR dich jetzt büßen.

1 Kön 2 44 in der Lutherbibel

Und der König sprach zu Schimi: Du weißt all das Böse, dessen dein Herz sich bewusst ist und das du meinem Vater David angetan hast. Nun lässt der HERR dies Böse auf dein Haupt kommen;

1 Kön 2 44 in der Einheitsübersetzung

Und weiter sagte der König zu Schimi: Du kennst all das Böse, dein Herz kennt es, das du meinem Vater David angetan hast; jetzt lässt es der HERR auf dein Haupt zurückfallen.

1 Kön 2 44 in der Elberfelder Bibel

Und der König sagte zu Schimi: Du selbst kennst all das Böse, dessen {auch} dein Herz sich bewusst ist, das du meinem Vater David angetan hast. So wird der Herr deine Bosheit auf deinen Kopf zurückkommen lassen.

1 Kön 2 44 in der Neue Genfer Übersetzung

Und Salomo fuhr fort: »Du erinnerst dich ganz genau an alles, was du meinem Vater David angetan hast. Heute wird der HERR dich für deine Bosheit bestrafen!

1 Kön 2 44 in der Schlachter 2000

Und der König sprach zu Simei: Du weißt um all das Böse, das du meinem Vater David zugefügt hast; dein Herz ist sich dessen bewusst. So wird nun der HERR deine Bosheit auf deinen eigenen Kopf kommen lassen!

1 Kön 2 44 in der New International Version

The king also said to Shimei, ‘You know in your heart all the wrong you did to my father David. Now the LORD will repay you for your wrongdoing.

1 Kön 2 44 in der Hoffnung für Alle

Schon meinem Vater hast du schwer zu schaffen gemacht. Du weißt ganz genau, mit welcher Frechheit du ihm damals begegnet bist. Nun ist der Tag gekommen, an dem der HERR dich für deine Bosheit bestraft!