2. Chronik 25,10

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Chr 25 10 in der Gute Nachricht Bibel

Da entließ Amazja die Söldner aus Efraïm und schickte sie in ihr Land zurück. Sie waren deshalb über Juda sehr verärgert und zogen voller Wut wieder heim.

2 Chr 25 10 in der Lutherbibel

Da sonderte Amazja die Kriegsleute ab, die zu ihm aus Ephraim gekommen waren, dass sie wieder heimkehrten. Da entbrannte ihr Zorn sehr gegen Juda, und sie zogen zurück an ihren Ort mit grimmigem Zorn.

2 Chr 25 10 in der Einheitsübersetzung

Da schied Amazja die Truppe, die aus Efraim zu ihm gekommen war, aus und ließ sie in ihre Heimat zurückkehren. Sie geriet deswegen in heftigen Zorn über Juda und zog grollend in ihr Land zurück.

2 Chr 25 10 in der Elberfelder Bibel

Da sonderte Amazja sie ab, die Kriegsschar {nämlich} , die aus Ephraim zu ihm gekommen war, damit sie an ihren Ort zurückkehrten. Und ihr Zorn entbrannte sehr gegen Juda, und sie kehrten in glühendem Zorn an ihren Ort zurück.

2 Chr 25 10 in der Schlachter 2000

Da sonderte Amazja seine Leute ab von den Truppen, die aus Ephraim zu ihm gekommen waren, und er ließ sie an ihren Ort hingehen. Da entbrannte ihr Zorn sehr gegen Juda, und sie kehrten in glühendem Zorn wieder heim.

2 Chr 25 10 in der Schöningh’sche Bibel

Amazja sonderte nun die efraimitische Schar von seinem Heer ab, damit sie wieder heimzögen. Diese wurde sehr zornig gegen die Judäer und kehrten in großem Grimm heim.