2. Chronik 25,7

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Chr 25 7 in der Gute Nachricht Bibel

Aber ein Prophet kam zu Amazja und sagte zu ihm: »Mein König, du solltest die Kriegsleute aus Israel zu Hause lassen! Der HERR steht nicht auf der Seite dieser Efraïmiter aus dem Nordreich!

2 Chr 25 7 in der Lutherbibel

Es kam aber ein Mann Gottes zu ihm und sprach: König, lass nicht das Heer Israels mit dir ziehen, denn der HERR ist nicht mit Israel, mit allen Ephraimitern;

2 Chr 25 7 in der Einheitsübersetzung

Doch ein Gottesmann kam zu ihm und sagte: Das Heer Israels, o König, soll nicht mit dir ziehen; denn der HERR ist nicht mit Israel, er hilft keinem Efraimiter.

2 Chr 25 7 in der Elberfelder Bibel

Da kam ein Mann Gottes zu ihm und sagte: König, lass das Heer von Israel nicht mit dir ziehen! Denn der Herr ist nicht mit Israel {und} mit allen Söhnen Ephraim.

2 Chr 25 7 in der Neue Genfer Übersetzung

Da kam ein Prophet zu Amazja und sagte zu ihm: »Mein König, zieh nicht mit diesen angeworbenen Truppen in den Krieg! Der HERR ist nicht auf der Seite der Leute aus dem Nordreich!

2 Chr 25 7 in der Schlachter 2000

Aber ein Mann Gottes kam zu ihm und sprach: O König, lass das Heer Israels nicht mit dir ziehen; denn der HERR ist nicht mit Israel, mit keinem von den Söhnen Ephraims;

2 Chr 25 7 in der New International Version

But a man of God came to him and said, ‘Your Majesty, these troops from Israel must not march with you, for the LORD is not with Israel – not with any of the people of Ephraim.

2 Chr 25 7 in der Hoffnung für Alle

Da kam ein Prophet zu Amazja und warnte ihn: »Mein König, zieh ohne die israelitischen Truppen in den Krieg, denn der HERR steht ihnen nicht bei!

Videos zu 2. Chronik 25:7