2. Könige 20,3

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Kön 20 3 in der Gute Nachricht Bibel

»Ach, HERR, denk doch daran, dass ich dir immer treu war! Ich habe dir mit ganzem Herzen gehorcht und stets getan, was dir gefällt.« Hiskija brach in Tränen aus und weinte laut.

2 Kön 20 3 in der Lutherbibel

Ach, HERR, gedenke doch, dass ich vor dir in Treue und mit rechtschaffenem Herzen gewandelt bin und getan habe, was dir wohlgefällt. Und Hiskia weinte sehr.

2 Kön 20 3 in der Einheitsübersetzung

Ach, HERR, denk daran, dass ich in Treue und mit ungeteiltem Herzen vor dir gegangen bin und dass ich getan habe, was gut ist in deinen Augen! Und Hiskija weinte laut.

2 Kön 20 3 in der Elberfelder Bibel

Ach, Herr! Denke doch daran, dass ich vor deinem Angesicht in Treue und mit ungeteiltem Herzen gelebt und dass ich getan habe, was gut ist in deinen Augen! Und Hiskia weinte sehr.

2 Kön 20 3 in der Neue Genfer Übersetzung

»Ach, HERR, denk doch daran, dass ich dir mein Leben lang aufrichtig und mit ungeteiltem Herzen gedient habe und dass ich stets getan habe, was dir gefällt.« Er brach in Tränen aus und weinte laut.

2 Kön 20 3 in der Schlachter 2000

Ach, HERR, gedenke doch daran, dass ich in Wahrheit und mit ganzem Herzen vor dir gewandelt bin und getan habe, was gut ist in deinen Augen! Und Hiskia weinte sehr.

2 Kön 20 3 in der New International Version

‘Remember, LORD, how I have walked before you faithfully and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes.’ And Hezekiah wept bitterly.

2 Kön 20 3 in der Hoffnung für Alle

»Ach, HERR, denk doch daran, dass ich dir mein Leben lang treu geblieben bin und mit ganzer Hingabe getan habe, was dir gefällt.« Er fing laut an zu weinen.

Videos zu 2. Könige 20:3