4. Mose (Numeri) 31,28

- alle Übersetzungen

Das Buch 4. Mose (Numeri) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

4 Mose 31 28 in der Gute Nachricht Bibel

Von der Hälfte, die den Kriegsleuten gehört, wird jeweils ein Mensch oder Tier von fünfhundert als Abgabe für den HERRN erhoben.

4 Mose 31 28 in der Lutherbibel

Du sollst aber für den HERRN als Abgabe erheben von den Kriegsleuten, die in den Kampf gezogen waren, je eins von fünfhundert, an Menschen, Rindern, Eseln und Schafen.

4 Mose 31 28 in der Einheitsübersetzung

Dann erheb von den Kriegern, die mit dem Heer ausgezogen sind, als Steuer für den HERRN: je einen Menschen von fünfhundert Gefangenen, je ein Tier von fünfhundert Rindern, Eseln, Schafen und Ziegen!

4 Mose 31 28 in der Elberfelder Bibel

Und erhebe von den Kriegsleuten, die ins Feld gezogen sind, eine Abgabe für den Herrn: je eine Seele von fünfhundert, von den Menschen und von den Rindern und von den Eseln und von den Schafen.

4 Mose 31 28 in der Neue Genfer Übersetzung

Von der Hälfte, die für die Kämpfer bestimmt ist, sollst du eines von 500 gefangenen ´Mädchen` und eines von 500 erbeuteten Tieren – Rindern, Eseln, Schafen und Ziegen – für ´mich`, den HERRN, als Abgabe erheben.

4 Mose 31 28 in der Schlachter 2000

Du sollst aber dem HERRN eine Abgabe erheben von den Kriegsleuten, die ins Feld gezogen sind, ein Leben auf je 500, von den Menschen, von den Rindern, von den Eseln und von den Schafen.

4 Mose 31 28 in der New International Version

From the soldiers who fought in the battle, set apart as tribute for the LORD one out of every five hundred, whether people, cattle, donkeys or sheep.

4 Mose 31 28 in der Hoffnung für Alle

Von beiden Hälften sollst du je einen Anteil für mich zurückbehalten. Ich möchte von dem, was die Soldaten erhalten, je einen von fünfhundert Menschen und je ein Tier von fünfhundert Rindern, Eseln, Schafen und Ziegen bekommen.

Videos zu 4. Mose (Numeri) 31:28