Ester 1,11

- alle Übersetzungen

Das Buch Ester ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Est 1 11 in der Gute Nachricht Bibel

die Königin im Schmuck ihrer Krone herzubringen. Alle seine Gäste, die führenden Männer seines Reiches ebenso wie die Bewohner des Palastbezirks, sollten ihre außerordentliche Schönheit bewundern.

Est 1 11 in der Lutherbibel

dass sie die Königin Waschti mit ihrer königlichen Krone holen sollten vor den König, um dem Volk und den Fürsten ihre Schönheit zu zeigen; denn sie war schön.

Est 1 11 in der Einheitsübersetzung

Königin Waschti im königlichen Diadem vor den König zu bringen, damit das Volk und die Fürsten ihre Schönheit bewunderten; denn sie war sehr schön.

Est 1 11 in der Elberfelder Bibel

die Königin Wasti mit dem königlichen Diadem vor den König kommen zu lassen, um den Völkern und Fürsten ihre Schönheit zu zeigen; denn sie war von schönem Aussehen.

Est 1 11 in der Neue Genfer Übersetzung

Königin Waschti zu holen. Sie sollte ihren königlichen Kopfschmuck tragen. Er wollte allen Bewohnern der Residenz und allen führenden Männern seines Reichs zeigen, wie wunderschön seine Frau war.

Est 1 11 in der Schlachter 2000

die Königin Vasti mit der königlichen Krone vor den König zu bringen, um den Völkern und Fürsten ihre Schönheit zu zeigen, denn sie war von schöner Gestalt.

Est 1 11 in der New International Version

to bring before him Queen Vashti, wearing her royal crown, in order to display her beauty to the people and nobles, for she was lovely to look at.

Est 1 11 in der Hoffnung für Alle

Er befahl ihnen, die Königin zu holen, geschmückt mit dem königlichen Diadem. Denn er wollte seinen obersten Beamten und allen Gästen zeigen, wie wunderschön sie war.

Videos zu Ester 1:11