Ester 2,13

- alle Übersetzungen

Das Buch Ester ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Est 2 13 in der Gute Nachricht Bibel

Wenn eine an der Reihe war, vom Frauenhaus in den Königspalast zu gehen, durfte sie sich Kleider und Schmuck für diese Gelegenheit selbst aussuchen.

Est 2 13 in der Lutherbibel

dann ging die Jungfrau zum König, und alles, was sie wollte, musste man ihr geben, dass sie damit vom Frauenhaus in den Palast des Königs ginge.

Est 2 13 in der Einheitsübersetzung

Dann gingen die Mädchen zum König und alles, was sie sich aus dem Haus der Frauen wünschten, gab man ihnen in den Königspalast mit.

Est 2 13 in der Elberfelder Bibel

dann ging das Mädchen unter folgenden {Umständen} zum König hinein: Alles, was es nannte, wurde ihm gegeben und durfte mit ihm aus dem Frauenhaus ins Haus des Königs mitkommen.

Est 2 13 in der Neue Genfer Übersetzung

zum König zu gehen, konnte sie sich ´ihre Kleider und ihren Schmuck` selbst aussuchen. Was immer sie verlangte, gab man ihr mit.

Est 2 13 in der Schlachter 2000

dann kam die Jungfrau zum König; dann gab man ihr alles, was sie wünschte, um damit vom Frauenhaus zum Haus des Königs zu gehen.

Est 2 13 in der New International Version

And this is how she would go to the king: anything she wanted was given to her to take with her from the harem to the king’s palace.

Est 2 12-13 in der Hoffnung für Alle

Vor der Begegnung mit König Xerxes pflegten sich die Mädchen sechs Monate lang mit Myrrhenöl und sechs Monate mit Balsamöl und anderen Schönheitsmitteln, so wie es vorgeschrieben war. Jedes Mädchen, das an der Reihe war, vor dem König zu erscheinen, konnte sich selbst im Harem Kleider und Schmuck aussuchen.