Hiob (Ijob) 24,9

- alle Übersetzungen

Das Buch Hiob (Ijob) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Hiob 24 9 in der Gute Nachricht Bibel

Der Witwe nimmt man ihren Säugling fort, den Schuldnern pfändet man sogar den Mantel.

Hiob 24 9 in der Lutherbibel

Man reißt das Waisenkind von der Mutterbrust und nimmt den Säugling der Armen zum Pfande.

Hiob 24 9 in der Einheitsübersetzung

Von der Mutterbrust reißen sie die Waisen, / den Säugling des Armen nehmen sie zum Pfand.

Hiob 24 9 in der Elberfelder Bibel

Man reißt das Waisenkind {der Mutter} von der Brust, und den Säugling des Elenden nimmt man als Pfand.

Hiob 24 9 in der Schlachter 2000

Man reißt das Waisenkind von der Brust, und was der Arme anhat, nimmt man als Pfand.

Hiob 24 9 in der New International Version

The fatherless child is snatched from the breast; the infant of the poor is seized for a debt.

Hiob 24 9 in der Hoffnung für Alle

Der Witwe wird ihr Kind von der Brust gerissen, und den Armen nimmt man ihren Säugling als Pfand.