Hiob (Ijob) 31,34 - alle Übersetzungen

Hiob 31 34 in der Gute Nachricht Bibel

Ich hatte niemals Angst vor ihrem Reden; ich bin auch niemals stumm zu Haus geblieben, weil ich ihr Spottgeschrei gefürchtet hätte.

Hiob 31 34 in der Lutherbibel

weil ich mir grauen ließ vor der großen Menge und die Verachtung der Sippen mich abgeschreckt hat, sodass ich still blieb und nicht zur Tür hinausging?

Hiob 31 34 in der Einheitsübersetzung

weil ich die große Menge scheute / und die Verachtung der Sippen mich schreckte, / so schwiege ich still und ginge nicht zur Tür hinaus.

Hiob 31 34 in der Elberfelder Bibel

weil ich etwa erschrocken gewesen wäre {vor} der großen Menge und die Verachtung der Sippen mich niedergeschmettert hätte, sodass ich mich still verhalten hätte, nicht zur Türe hinausgegangen wäre!

Hiob 31 34 in der Schlachter 2000

weil ich die große Menge fürchtete und die Verachtung [meiner] Verwandten mich niedergeschlagen hätte, sodass ich geschwiegen hätte und nicht zur Tür hinausgegangen wäre?