Jakobus 5,5

- alle Übersetzungen

Das Buch Jakobus ist Teil des Neuen Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Jak 5 5 in der Gute Nachricht Bibel

Euer Leben auf der Erde war mit Luxus und Vergnügen ausgefüllt. Während der Schlachttag schon vor der Tür stand, habt ihr euch noch gemästet.

Jak 5 5 in der Lutherbibel

Ihr habt geschlemmt auf Erden und geprasst und eure Herzen gemästet am Schlachttag.

Jak 5 5 in der Einheitsübersetzung

Ihr habt auf Erden geschwelgt und geprasst und noch am Schlachttag habt ihr eure Herzen gemästet.

Jak 5 5 in der Elberfelder Bibel

Ihr habt auf der Erde in Üppigkeit gelebt und geschwelgt; ihr habt eure Herzen gemästet an einem Schlachttag.

Jak 5 5 in der Neue Genfer Übersetzung

Ihr habt hier auf der Erde ein Leben im Luxus geführt und habt euch dem Vergnügen hingegeben; ihr habt euch alles gegönnt, was euer Herz begehrt, und habt euch damit höchstpersönlich für den bevorstehenden Schlachttag gemästet, den Tag des Gerichts.

Jak 5 5 in der Schlachter 2000

Ihr habt euch dem Genuss hingegeben und üppig gelebt auf Erden, ihr habt eure Herzen gemästet wie an einem Schlachttag!

Jak 5 5 in der New International Version

You have lived on earth in luxury and self-indulgence. You have fattened yourselves in the day of slaughter.

Jak 5 5 in der Hoffnung für Alle

Euch dagegen ist es auf dieser Erde gut ergangen, ihr habt in Saus und Braus gelebt und euch gemästet, obwohl euer Schlachttag doch längst vor der Tür stand.

Videos zu Jakobus 5:5