Jesaja 44,16

- alle Übersetzungen

Das Buch Jesaja ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Jes 44 16 in der Gute Nachricht Bibel

Den einen Teil des Holzes verbrennt er; auf dem Feuer brät er sich Fleisch und isst sich an dem Braten satt. Er sitzt am Feuer und sagt: »Ah, das wärmt! Was für ein schönes Feuer!«

Jes 44 16 in der Lutherbibel

Die eine Hälfte verbrennt er im Feuer, auf ihr brät er Fleisch und isst den Braten und sättigt sich, wärmt sich auch und spricht: Ah! Ich bin warm geworden, ich spüre das Feuer.

Jes 44 16 in der Einheitsübersetzung

Einen Teil des Holzes verbrennt man im Feuer, / darüber isst man das Fleisch; / man brät einen Braten und sättigt sich. Auch wärmt man sich am Feuer und sagt: / Oh, wie ist mir warm! Ich sehe das Feuer.

Jes 44 16 in der Elberfelder Bibel

Die Hälfte davon verbrennt er im Feuer. Auf {dieser} seiner Hälfte brät er Fleisch, isst den Braten und sättigt sich. Auch wärmt er sich und sagt: Ha! Mir wird es warm, ich spüre Feuer.

Jes 44 16 in der Schlachter 2000

Den einen Teil verbrennt er im Feuer, bei dem anderen isst er Fleisch; er brät einen Braten und sättigt sich; er wärmt sich auch daran und spricht: »Ah, ich habe mich erwärmt, ich spüre das Feuer!«

Jes 44 16 in der Schöningh’sche Bibel

Die Hälfte davon verbrennt er also im Feuer und brät mit der anderen Fleisch, verzehrt dann den Braten und ißt sich satt. Auch wärmt er sich daran und sagt: >Ei, mir wird warm, ich spüre das Feuer.<