Psalm 88,10

- alle Übersetzungen

Das Buch Psalm ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Ps 88 10 in der Gute Nachricht Bibel

vor Schmerzen wird mir schwarz vor Augen. Tag für Tag schreie ich zu dir, HERR, und strecke meine Hände zu dir aus!

Ps 88 10 in der Lutherbibel

mein Auge vergeht vor Elend. HERR, ich rufe zu dir täglich; ich breite meine Hände aus zu dir.

Ps 88 10 in der Einheitsübersetzung

Mein Auge erlischt vor Elend. Den ganzen Tag, HERR, ruf ich zu dir, * ich strecke nach dir meine Hände aus.

Ps 88 10 in der Elberfelder Bibel

Mein Auge verschmachtet vor Elend. Zu dir rufe ich, Herr, den ganzen Tag. Ich strecke meine Hände aus zu dir.

Ps 88 10 in der Neue Genfer Übersetzung

Vor lauter Elend werden meine Augen schwächer, tagtäglich rufe ich zu dir, HERR, und strecke meine Hände zu dir aus.

Ps 88 10 in der Schlachter 2000

Mein Auge ist verschmachtet vor Elend; ich rufe dich, HERR, täglich an, strecke meine Hände aus nach dir.

Ps 88 10 in der Schöningh’sche Bibel

Meine Augen erlöschen vor Elend. O Herr, Tag für Tag rufe ich zu dir, nach dir breite ich aus meine Hände: