Richter 4,19 - alle Übersetzungen
Ri 4 19 in der Gute Nachricht Bibel
»Gib mir ein wenig Wasser«, bat er, »ich bin so durstig. « Sie holte den Schlauch mit Milch, gab ihm zu trinken und zog den Vorhang vor.
Gute Nachricht Bibel, durchgesehene Neuausgabe, © 2018 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart
Ri 4 19 in der Lutherbibel
Er aber sprach zu ihr: Gib mir doch ein wenig Wasser zu trinken, denn ich habe Durst. Da öffnete sie den Schlauch mit Milch und gab ihm zu trinken und deckte ihn wieder zu.
Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart
Ri 4 19 in der Einheitsübersetzung
Er sagte zu ihr: Gib mir doch etwas Wasser zu trinken, ich habe Durst. Sie öffnete einen Schlauch mit Milch und gab ihm zu trinken; dann deckte sie ihn wieder zu.
Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift, © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart. Alle Rechte vorbehalten
Ri 4 19 in der Elberfelder Bibel
Und er sagte zu ihr: Gib mir ein wenig Wasser zu trinken, denn ich bin durstig! Da öffnete sie den Milchschlauch, gab ihm zu trinken und deckte ihn {wieder} zu.
Elberfelder Bibel 2006, © 2006 SCM R.Brockhaus in der SCM Verlagsgruppe GmbH, Holzgerlingen
Ri 4 19 in der Neue Genfer Übersetzung
»Gib mir etwas Wasser«, bat er, »ich habe Durst. « Sie öffnete einen Schlauch mit Milch und gab ihm zu trinken. Dann deckte sie ihn wieder zu.
© Genfer Bibelgesellschaft / Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart