Richter 4,19

- alle Übersetzungen

Das Buch Richter ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Ri 4 19 in der Gute Nachricht Bibel

»Gib mir ein wenig Wasser«, bat er, »ich bin so durstig.« Sie holte den Schlauch mit Milch, gab ihm zu trinken und zog den Vorhang vor.

Ri 4 19 in der Lutherbibel

Er aber sprach zu ihr: Gib mir doch ein wenig Wasser zu trinken, denn ich habe Durst. Da öffnete sie den Schlauch mit Milch und gab ihm zu trinken und deckte ihn wieder zu.

Ri 4 19 in der Einheitsübersetzung

Er sagte zu ihr: Gib mir doch etwas Wasser zu trinken, ich habe Durst. Sie öffnete einen Schlauch mit Milch und gab ihm zu trinken; dann deckte sie ihn wieder zu.

Ri 4 19 in der Elberfelder Bibel

Und er sagte zu ihr: Gib mir ein wenig Wasser zu trinken, denn ich bin durstig! Da öffnete sie den Milchschlauch, gab ihm zu trinken und deckte ihn {wieder} zu.

Ri 4 19 in der Neue Genfer Übersetzung

»Gib mir etwas Wasser«, bat er, »ich habe Durst.« Sie öffnete einen Schlauch mit Milch und gab ihm zu trinken. Dann deckte sie ihn wieder zu.

Ri 4 19 in der Schlachter 2000

Er aber sprach zu ihr: Gib mir doch ein wenig Wasser zu trinken; denn ich bin durstig! Da öffnete sie den Milchschlauch und gab ihm zu trinken und deckte ihn [wieder] zu.

Ri 4 19 in der Schöningh’sche Bibel

Er bat sie: „Gib mir etwas Wasser zu trinken, denn ich bin durstig.“ Sie öffnete den Milchschlauch, gab ihm zu trinken und deckte ihn wieder zu.

Videos zu Richter 4:19