Richter 5,24

- alle Übersetzungen

Das Buch Richter ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Ri 5 24 in der Gute Nachricht Bibel

Doch Gottes Segen komme über Jaël, die Frau von Heber, dem Keniter! Gepriesen sei sie unter allen Frauen!

Ri 5 24 in der Lutherbibel

Gepriesen sei unter den Frauen Jaël, die Frau Hebers, des Keniters; unter den Frauen im Zelt sei sie gepriesen!

Ri 5 24 in der Einheitsübersetzung

Gepriesen sei Jaël unter den Frauen, / die Frau des Keniters Heber, / gepriesen unter den Frauen im Zelt.

Ri 5 24 in der Elberfelder Bibel

Gesegnet vor {allen} Frauen sei Jaël, die Frau Hebers, des Keniters, vor {allen} Frauen im Zelt sei sie gesegnet!

Ri 5 24 in der Neue Genfer Übersetzung

Gesegnet aber sei Jaël, die Frau des Keniters Heber, mehr als alle Frauen. Mehr als alle Frauen, die in Zelten wohnen, sei sie gesegnet.

Ri 5 24 in der Schlachter 2000

Gesegnet sei Jael vor allen Frauen, die Frau Hebers, des Keniters; gesegnet sei sie vor allen Frauen im Zelt!

Ri 5 24 in der New International Version

‘Most blessed of women be Jael, the wife of Heber the Kenite, most blessed of tent-dwelling women.

Ri 5 24 in der Hoffnung für Alle

Preist Jaël, die Frau des Keniters Heber, rühmt sie mehr als jede andere Frau! Möge Gott sie reicher beschenken als alle Frauen, die in Zelten zu Hause sind.