Richter 7,21

- alle Übersetzungen

Das Buch Richter ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

Ri 7 21 in der Gute Nachricht Bibel

Dabei standen sie rings um das Lager, jeder an seinem Platz. Im Lager liefen alle durcheinander, schrien und ergriffen die Flucht.

Ri 7 21 in der Lutherbibel

Und sie blieben stehen, jeder an seiner Stelle, rings um das Lager her. Da fing das ganze Heer an zu laufen, und sie schrien und flohen.

Ri 7 21 in der Einheitsübersetzung

Dabei blieben sie rings um das Lager stehen, jeder an dem Platz, wo er gerade war. Im Lager liefen alle durcheinander, schrien und flohen.

Ri 7 21 in der Elberfelder Bibel

Und sie blieben stehen, jeder an seiner Stelle, rings um das Heerlager. Da lief das ganze Heerlager {durcheinander} , und sie schrien laut und flohen.

Ri 7 21 in der Neue Genfer Übersetzung

Dabei blieben sie rings um das midianitische Lager stehen, jeder an seinem Platz. Im Lager rannten alle durcheinander, schrien laut und versuchten zu entkommen.

Ri 7 21 in der Schlachter 2000

Und jeder blieb an seinem Platz stehen um das Lager her; aber das ganze Lager rannte, schrie und floh.

Ri 7 21 in der Schöningh’sche Bibel

Jeder blieb dabei an der Stelle stehen, wo er war, rings um das Lager. Da geriet das ganze Lager in Verwirrung. Sie schrien und suchten zu fliehen.

Videos zu Richter 7:21